welcome澳门威利斯人网站_千家诗:卷四·七律(三)

03月21日作者:黑曼巴


【导语】千家诗卷四七律(三),迎接涉猎!

长安秋望赵嘏

【原文】云物凄惨拂署流,汉家宫阙动高秋。残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。

【译文】清早的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。残星点点大年夜雁南飞越关塞,悠扬笛声里我单身倚楼中,艳萦的菊花悄悄地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲。可惜鲈鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着阶下囚把数充。

新秋杜甫

【原文】火云犹未敛奇峰,欹枕初惊一叶风。几处园林萧瑟里,谁家砧杵寂寞中。蝉声断续悲残月,萤焰上下照暮空。赋就金门期再献,夜深搔首叹飞蓬。

【译文】夏日火一样平常的红云,像变更的奇峰,一点没有收敛的样子,我斜靠在枕头上,初次惊觉一阵风后竟飘来一片落叶。有几处园林已出现出萧瑟的秋天景色,寂寞安静中传来阵阵捣衣声,秋蝉断断续续地在残月下悲鸣,萤火虫的光焰映照着暮秋的天空。早已写好给天子献策的文章,不停等候着到金马门贡献,怎奈夜深,只好搔首自叹,年纪朽迈,鬓发乱如飞蓬。

中秋李朴

【原文】皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声。等分秋色一轮满,长伴云衢千里明。狡兔空从弦外落,妖蟆休向目下生。灵槎拟约同联袂,更待银河彻底清。

【译文】众多广阔的夜空中,玉轮象宝镜般升起,万籁无声,空中只有淡薄的云,遥望太空,这一轮满月,足以等分秋色,在那薄云的四通八达的大年夜路上映照得千里灼烁。这圆月之夜,我仿佛看到玉兔在从桂枝边灵巧般跳跃,想落到人世。妖蟆呀你休要用你的阴影盖住我专注的眼神。玉兔啊,你别落下,今夜我盘算在银河加倍清澈的时分,坐上神仙的木筏,与你相约瑶池,联袂共渡这美好韶光。

九日蓝田会饮杜甫

【原文】老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。羞将短发回吹帽,笑倩旁工资正冠。蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。

【译文】人老了,又面对着悲惨萧瑟的秋色,只好勉强快慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大年夜家在一路尽情欢畅。忸捏的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。

秋思陆游

【原文】利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。日长似岁闲方觉,事大年夜如天醉亦休。砧杵敲残深巷月,梧桐摇落故宅秋。欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。

【译文】利欲驱策人东奔西走,犹如万头火牛奔突一样,倒不如做个江湖上人,浪迹天际,像沙鸥鸟那样自由从容。一日长似一年,空隙无所事事的时刻才感到如斯,纵然是天大年夜的事,喝醉了也就无事了。在捣衣棒的敲击声中,深巷里的明月垂垂西沉,井边的梧桐树溘然摇动welcome澳门威利斯人网站叶落,方知故乡也是秋日了。想纵目远眺,苦于没有登高的地方,哪能像陈登站在百尺楼上,高论世界大年夜事呢。

与朱隐士杜甫

【原文】锦里老师乌角巾,园收芋栗未全贫。惯看来宾儿童喜,得食阶除鸟雀驯。秋水才深四五尺,野航恰受两三人。白沙翠竹江村子暮welcome澳门威利斯人网站,相送柴门月色新。

【译文】锦江有一位老师头戴玄色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是贫民。他家常有来宾来,孩子们都习气了,老是乐呵呵的,鸟雀也经常在台阶上觅食,它们已被驯服了。秋日锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三小我。天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的竹林垂垂笼罩在夜色中,锦里老师把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。

闻笛赵嘏

【原文】谁家吹笛画楼中,断续声随断续风。响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。曲罢不知人在否,余音洪亮尚飘空。

【译文】是谁在标致的楼阁上吹笛子?悦耳的笛声跟着微风断断续续传来。当笛声洪亮时,就像横在碧蓝的天空上隔绝来往的浮云。当笛声清和时,就像跟着酷寒的月光照进我的床里来。笛声柔welcome澳门威利斯人网站美,就像昔时桓伊随兴所至为王徽之奏的三首曲子;而曲调的优雅更让人想起马融的笛赋中所用的词句。一曲吹毕,不知道演奏的人是否还在画楼上,而那洪亮的笛声却似乎还飘荡在空中,久久淡散。

冬景刘克庄

【原文】晴窗早觉爱朝曦,竹外秋声渐作威。命仆安排新暖阁,呼童熨贴旧寒衣。叶浮嫩绿酒初熟,橙切喷鼻黄蟹正肥。蓉菊满园皆可羡,赏心从此莫相违。

【译文】早上醒来,我最爱悦目看窗外温暖的阳光,忽然听到竹林外一阵秋风吹起,越来越激烈,看来冬天到了,我于是要家丁在阁楼里放上取welcome澳门威利斯人网站温暖的火炉,把去年的棉衣烫平.然后端出新酿好的美酒,酒上还浮着像竹叶一样嫩绿的泡沫,筹备好又青又黄的橙子和新鲜肥美的螃蟹.秋天里,芙蓉和菊花开满了园子,披发着一阵一阵的幽喷鼻,这样好的景致真让人认为痛快,让我们尽情地欣赏这美景,品尝这美食,不要错过这样美好的韶光。

冬至杜甫

【原文】天时人事日相催,冬至阳生春又来。刺绣五纹添弱线,吹葭六管动飞灰。岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。

【译文】天时人事,天天变更得很快,转眼又到冬至了,过了冬至白日渐长,气象日渐回暖,春天即将回来了。刺绣女工因白天变长而可多绣几根五彩丝线,吹管的六律已飞动了葭灰。

堤岸似乎等待尾月快点的以前,好让柳树伸张枝条,抽出新芽,山也要打破凉气,好让梅花开放。我虽然身处他乡,但这里的景物与故乡的没有什么不合之处,是以,让小儿斟上酒来,一饮而尽。

梅花林逋

【原文】众芳摇落独鲜妍,占断风情向小园。疏影横斜水清浅,清喷鼻浮动月傍晚。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合销魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

【译文】百花凋谢,独占梅花迎着寒风昂然盛开,那妖浓艳丽的景致把小园的风光占尽。稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在傍晚的月光之下。寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶假如知道梅花的妍美,定会消魂掉魄。幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯喝酒来欣赏它了。

自咏韩愈

【原文】一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。本为圣明除弊政,敢将衰朽惜残年。云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应故意,好收吾骨瘴江边。

【译文】一篇谏书凌晨上奏给天子,晚上就被贬官到路途迢遥的潮阳去。想替皇上撤除有害的事,哪能因朽迈就吝惜残存的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也愣住脚步。知道你远道而来定会有所盘算,恰恰在瘴江边收殓我的尸骨。

兵戈王中

【原文】兵戈不决欲何之,一事无成两鬓丝。踪迹大年夜纲王粲传,情怀小样杜陵诗。鹡鸰音断人千里,乌鹊巢寒月一枝。安得中山千日酒?酩然直到太日常平凡。

【译文】战事赓续,我能到那里去呢?如今两鬓已白,年事已老,而一时无成。讲到我的一生阅历大年夜致上如王粲一样,说到我的情怀有些像杜甫诗中所说的那样。我和我兄弟相隔千里,音信拒却,我像乌鹊在月夜下的孤枝上筑寒巢而独栖。若何能获得中山神仙酿的千日酒,使我不停醉到太日常平凡节再醒过来呢?

归隐陈抟

【原文】十年踪迹走尘世,追念青山入梦频。紫绶纵荣争及睡,权门虽富不如贫。愁闻剑戟扶危主,闷听歌乐聒醉人。携取旧书归旧隐,野花啼鸟一样平常春。

【译文】十年的游历惟有一处曾到过的青山时常呈现在梦中。*厚禄金山银山都比不上安稳的就寝和安贫乐道的生活。凡间最使人发愁的莫过于打打杀杀后新立了君主,而最使人苦闷的恰是那人们用来灯红酒绿的歌乐。归隐去吧,带上喜好的古琴,和常日常读的册本就可以了,到山间赏野花,听鸟儿自由从容的鸣叫,享有这最自然最美好的春景春色去吧。

时世行杜荀鹤

【原文】夫因兵乱守蓬茅,麻苎裙衫鬓发焦。桑柘废来犹纳税,田园荒尽尚徵苗。时挑野菜和根煮,旋砍生柴带叶烧。任是深山最深处,也应无计避征徭。

【译文】丈夫逝世于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻平夷易近衫鬓发干涩又枯焦。桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒凉仍旧征税叫青苗。时常外出挖野菜连着根须一路煮,随即四处砍生柴带着叶子一路烧。听凭你住在比深山更深的荒僻有数处,也没法子逃脱官府的赋税和兵徭。

送天师朱权

【原文】霜落芝城柳影疏,严密送客出鄱湖。黄金甲锁雷霆印,红锦韬缠日月符。天上晓行骑只鹤,人世夜宿解双凫。促归到仙人府,为问蟠桃熟也无。

【译文】霜降芝城,杨柳已疏,我怀着深情厚意把张天师送出鄱阳湖。天师的黄金匣子里装着雷霆宝印,用血色锦缎包裹着光照日月的符表。早上骑鹤在天上飞行,夜晚投宿人世就解下来那双可变为双凫供乘坐的鞋子。他促忙忙赶回仙人府,为的是看看那里的仙桃熟了没有。

送毛伯温朱厚熜

【原文】大年夜将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。风吹鼍鼓山河动,电闪旗子日月高。天上麒麟原有种,*中蝼蚁岂能逃。宁靖待诏归翌日未来,朕与老师解战袍。

【译文】将军你争伐南方,胆气豪迈无比,腰间的钢刀犹如一泓秋welcome澳门威利斯人网站水般豁亮。风吹电闪之中旗子飘,战鼓擂动,山河震荡,日月高标。将军神勇生成,如同天上麒麟的后代,对头犹如洞里的蝼蚁一样平常,怎么能逃走呢?等到世界宁靖,将军奉诏,班师回朝的时刻,我(指嘉靖自己)亲身为将军解下战袍,为将军拂尘。

最近关注

热点内容

更多