当前位置:主页 > 澳门威利斯人网站44正文

澳门威利斯人网站44_一起听吧网进入

03月18日作者:黑曼巴

南乡子冬夜拼音解读
wn li j w shng 。qn ti lng lng jn w gng 。xing dun dng hn yn wi wn ,q qng 。zh yu shung hu bn yu mng 。yng sh y hn nng 。no d mi hu shu b chng 。w nin mi hu hu nin w ,gun qng 。澳门威利斯人网站44q kn qng bng mn y png 。万籁寂无声。衾铁稜稜近五更。喷鼻断灯昏吟未稳,凄清。只有霜华伴月明。应是夜寒凝。恼得梅花睡不成。我念梅花花念我,关情。起看清冰满玉瓶。

※提示:拼音为法度榜澳门威利斯人网站44样天生,是以多音字的拼音可能不准确。

万籁)寂无声。衾铁稜澳门威利斯人网站44稜近五更。喷鼻断灯昏吟未稳,凄清。只有霜华伴月明。
冬夜万籁静寂无声,已近五更时分被子却照样冰酷寒冷。炉中沉喷鼻已燃尽,灯光惨淡,孤冷凄清,这样的夜何时才是尽头。窗外也只有那结成的霜花伴着明月。

应是夜寒凝。恼得梅花睡不成。我念梅花花念我,关情。起看清冰满玉瓶。
孤寂严寒夜,想着那迎风绽放的梅花也是烦恼的无法入眠的。我在想着梅花而梅花也在念着我澳门威利斯人网站44,相互牵挂着。起床时看到那玉瓶中的水已全都固结成冰。

万籁(li)寂无声。衾(qn)铁稜(lng)稜近五更。喷鼻断灯昏吟未稳,凄清。只有霜华伴月明。
衾:被子。稜稜:寒冷貌。

应是夜寒凝。恼得梅花睡不成。我念梅花花念我,关情。起看清冰满玉瓶。
关情:动心,牵动情怀。

黄升是一位闻名的词选家,其词如“晴空冰柱”,今读此词,颇有此感。

上片写夜寒苦吟之景状。词人生在南宋中期,从前放弃科举,遯迹林泉,吟咏自适,填词是他精神生活中一个紧张组成部分。从这首词看,纵然深宵人静之时,他还在苦吟不已。起二句云:“万籁寂无声,衾铁稜稜近五更。”夜,是静极了,一点动静也没有。只有深夜不睡的人,方能有此体会。“稜稜”二字,使人认为布衾硬得似乎有稜角一样平常,难以贴体。至“喷鼻断灯昏吟未稳,凄清”二句,词人则把留意力从被窝移向室内:炉中沉喷鼻已尽,残灯如豆,惨淡非常,凄清非常。至“只有霜华伴月明”,词人又把留意力转向室外,描绘了明月高悬、霜华各处的天气。五句三个层次,娓娓写来,自然而又逼真。“吟未稳”者,吟诗尚未觅得韵律就绪妥帖、词意工稳之句也,三字写出词人此时之所为,可称上片之词眼。因为“吟未稳”,故觉深夜寂静被子严寒,喷鼻断灯昏;又因为“吟未稳”,才觉霜华伴月,碧空无边。而“凄清”二字,则陪衬了本文的全部氛围,不贯穿整文,随处可以认为。由此可见,词的布局是井井有条、完善无缺的。

下片词人从自己的“吟未稳”遐想到梅花的“睡不成”。冰寒大年夜地,永夜无眠,词人居然不说自己认为烦恼,却为梅花设身处地着想,说它该是烦恼得睡不成了。此语奇警,设想绝妙。接下去二句说:“我念梅花花念我,关情。”此句点明不仅他在想着梅花,梅花也怜念起他来了。他们竟成为一对贴心石友!

这种构思,确凿是奇特非常;这种格调和意境,确凿是空幻的。它异常形象地勾画了一个山中山人清高俊逸的风度。它的妙处尤其表现在将梅花拟人化。

结句“起看清冰满玉瓶”,跟以上两句弗成瓜分,互为联系,词中句断乃为韵律所限。由于词人眷注寒夜中梅花,于是掉落臂自己冷暖,披衣而出,结果看到,玉瓶中的水已结成了冰。至于梅花呢,他在词中未说起,留给读者想象的空间。蕴意深远,饶有余味。假如词人在词中将梅花说尽了,说梅花冻得不成样子,或说梅花凌霜傲雪,矗立风中,那就一目了然,毫无诗意了。由此可见词人伎俩之高明。

从全部词来说,晶莹快洁,好似玉树临风;托意高远,说它的风格如“晴空冰柱”,不是很适宜么?

参考资料:
1、唐圭璋等著.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋辽金卷).上海:上海辞书出版社,1988年版(2010年5月重印):第2072-2073页
背诵

最近关注

热点内容

更多