真人百家家乐上ag85856平台_千家诗:卷二·五律(一)

03月21日作者:黑曼巴


【导语】《千家诗》是历代传布较广的一本诗集。集中所选的都是律诗和绝句,大年夜部分普通易懂,诗意天然,说话流通,便于背诵,是青少年进修近体诗的启蒙作品,也是古典诗歌喜欢者的一本喜见读物。

幸蜀回至剑门 李隆基

【原文】剑阁横云峻,銮舆出狩回。翠屏千仞合,丹嶂五丁开。灌木萦旗转,仙云拂马来。乘时方在德,嗟尔勒铭才。

【译文】剑门山高耸入云,险要无比;我避乱到蜀,今日得以回京。只见那如翠色屏风的山岳,高有千仞,那如血色屏蔽的石壁,全凭五位大年夜力士开前道路。灌木丛生,好像彷佛萦绕纠缠旗子,时隐时现;白云有如飞仙,扑面拂拭着马来。管理国家应该顺适时事,施行仁德之政,各位大年夜臣,你们平定叛乱,建功立业,是国家的栋梁之才。

和晋陵陆丞初春游望 杜审言

【原文】独占宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹。忽闻歌古调,归思欲沾巾。

【译文】独占外出仕进的人,对季节的改变分外敏感。太阳冉冉从东海升起,映红满天云霞;梅花柳叶渡江而至,送来欣欣茂发的春天。温暖的气候催匆匆着黄莺婉转的鸣叫;妖冶的春景春色浮萍由浅变为深绿,溘然听到你雅致古朴的诗作,使我归家的思绪泛起,眼泪要粘满衣襟。

蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山 杜审言

【原文】北斗挂城边,南山倚殿前。云标金阙回,树杪玉堂悬。半岭通佳气,中峰绕瑞烟。小臣持献寿,长此戴尧天。

【译文】北斗星挂在长安城边,终南山似乎寄托在蓬莱三殿前。山上富丽的宫殿耸入云端,精致的楼阁在树梢上高悬。半山腰漂浮着清新之气,山岳中萦绕着祥瑞的云烟。小臣我持酒向天子祝寿,愿永世生活在宁靖盛世中心。

春夜别朋侪 陈子昂

【原文】银烛吐清烟,金尊对绮筵。离堂思琴瑟,别路绕山川。明月悬高树,长河没晓天。悠悠洛阳去,此会在何年?

【译文】豁亮的烛炬吐着缕缕青烟,高举金杯面对精致丰硕的席宴。饯其余厅堂里回忆着同伙的情义融洽,分手后要绕山过水,路途迢遥。宴席不停持续到明月隐蔽在高树之后,银河消掉在清早之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时刻才能相会?

长宁公主东庄侍宴 李 峤

【原文】别业临青甸,鸣銮降紫霄。长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。树接南山近,烟含北渚遥。承恩咸已醉,恋赏未还镳。

【译文】长宁公主的东庄别墅在各处青青的城郊,皇上的御驾似乎从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;箫管奏鸣,曲调柔美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞环绕,欲与渭水相映,显得很远。获得皇上的恩惠恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继承欣赏,还没有回宫。

恩赐丽正殿书院赐宴应制得林字 张 说

【原文】东壁图书府,西园笔墨林。诵诗闻国政,讲易见天心。位窃和羹重,恩叨醉酒深。载歌春兴曲,情竭为知音。

【译文】丽正殿设了书院,成了文人学士聚会的地方。诵读《诗经》懂得国事,解说《易经》知道天意。我位为宰相责任重大年夜,承蒙皇恩赐宴酒醉深。诵唱春兴曲,竭尽才智作诗酬知音。

送朋侪 李 白

【原文】青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤篷万里征。浮云游子意,夕照故人情。挥手自兹去,萧萧斑马鸣。

【译文】北城门外青山横亘,东城之外白水萦绕。在此地一分手,你就要像孤蓬一样万里流散了。白云飘浮不定如游子心意,太阳渐渐落山像我恋恋不舍的情感。彼此挥手,从此分袂;萧萧马鸣,不忍分手。

送朋侪入蜀 李 白

【原文】见说蚕丛路,曲折不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沈应已定,不必问君平。

【译文】据说到蜀地去的路,险阻曲折很不好走。竖立的山崖在人的眼前耸立,白云接近马头飘浮。芳树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江萦绕着标致的成首都。仕途的升降是射中注定的,不必去问成都算命占卜之人。

次北固山下 王 湾

【原文】客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。

【译文】我要走的路还远在青山之外,乘着帆船在绿水中提高。江潮涌涨,水岸相平,两岸顿显坦荡;风顺平和,白帆高悬,划子连忙行驶。海日打破残夜冉冉而升,旧年未逝春天已悄然默默光降。家信若何寄故乡?让北归的大年夜雁捎回洛阳城。

苏氏别业 祖 咏

【原文】别业居幽处,到来生隐心。南山当户牖,澧水映园林。竹覆经冬雪,庭昏未夕阴。寥寥人境外,枯坐听春禽。

【译文】苏氏的别墅在异常清幽的地方,人们到此一看就会顿生隐居的心情。终南山正对着别墅的门窗,沣水环抱着庄园的园林,经冬未化之雪覆盖在竹梢,天还未到傍晚庭院已惨淡。别墅幽深寂静阔别人境,可以悠然枯坐倾听春鸟的啼鸣。

春宿左省 杜 甫

【原文】花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。星临万户动,月傍九霄多。不寝听金钥,因风想玉坷。明朝有封事,数问夜若何。

【译文】晚上,花枝掩隐在宫殿墙垣之中,投林栖息的鸟儿啾啾鸣叫而过。群星闪灼,皇宫的千门万户明灭;皓月当空,高耸的宫殿愈显豁亮。夜值不睡,倾听宫门的声音;风吹檐铃,想起百官上朝的马铃声。翌日上朝有奏本上呈,多次扣问天亮了没有。

题玄武禅师屋壁 杜 甫

【原文】何年顾*,满壁画沧州。赤日石林气,彼苍江海流。锡飞常近鹤,杯渡不惊鸥。似得庐山路,真随惠远游。

【译文】是哪一年顾恺之在这满壁上画了这一幅山人居地的风景图?鲜红的太阳映照着石林,云雾环绕;彼苍边接着江海,昼夜奔流。志公和尚的禅杖飘动接近白鹤道人的仙鹤,高僧乘木杯渡海轻快敏捷得连海鸥都不惊动。看真人百家家乐上ag85856平台了这幅壁画,就似乎获得入庐真人百家家乐上ag85856平台山的蹊径,真的要随慧远高僧远游。

终南山 王 维

【原文】太乙近天都,连山到海隅。白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。

【译文】终南山靠近京城长安,崇山峻岭相连不停到海真人百家家乐上ag85856平台边。四边不雅望,白云环绕,聚合不散;远处青青的烟云,靠近后又看不见了。地域的分野在主峰成为分界,朝阳背阴的山岳山谷阴晴各不相同。想到有人栖身的地方投宿,隔着流水扣问砍柴的樵夫。

寄左省杜拾遗 岑 参

【原文】联步趋丹陛,分曹限紫薇。晓随天仗入,暮惹御喷鼻归。白发悲花落,青云羡鸟飞。圣朝无阙事,自觉谏书稀。

【译文】我和你同步走上朝廷,分属两个官署而站立在两边。早上跟着皇上的依仗队上朝,傍晚传染着御喷鼻炉中的馨喷鼻回来。我的头发花白,悲叹花已落去,眺望彼苍,爱慕那些飞鸟。如今天子圣明而没出缺憾之事,自然感到到劝谏的奏折少了。

登总持阁 岑 参

【原文】高阁逼诸天,登临近日边。晴开万井树,愁看五陵烟。槛外低秦岭,窗中小渭川。早知清净理,常愿奉金仙。

【译文】总持阁高大直逼云天,登上楼阁似乎接近日边。晴天俯视,万井之树尽收眼底,五陵烟雾迷茫感人愁思。凭靠栏杆,看那秦岭低矮;站在窗边,看那渭水渺小。早知佛教教清净之理,盼望常常侍奉佛像。

登兖州城楼 杜 甫

【原文】东郡趋庭日,南楼极目初。浮云连海岱,平野入青徐。孤嶂秦碑在,荒城鲁殿余。从来多古意,临眺独犹豫。

【译文】我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放眼远眺,飘浮的白云连接着东真人百家家乐上ag85856平台海和泰山,一马平川的原野直入青州和徐州。秦始皇的石碑像一座高高的山岳矗立在这里,鲁恭王修的灵光殿只剩下一片荒凉的城池。我从来就有怀古伤感之情,在城楼上远眺,独自倘佯,心中十分感慨。

送杜少府之任蜀川 王 勃

【原文】城阙辅三秦,风烟望五津。与君握别真人百家家乐上ag85856平台意,同是宦游人。国内存亲信,天际若比邻。无为在岔路歧路,儿女共沾巾。

【译文】我们分别在三秦地区城阙萦绕的长安城,遥望你将去的蜀州风烟漫溢。我与你的握别有着相同愁绪,都是离家外出仕进的人。四海之内有贴心的同伙,走到海角天际也似乎是隔邻。不要在分另外埠方,像儿女一样眼泪沾湿衣巾。

送崔融 杜审言

【原文】君王行出将,布告远从征。祖帐连河阙,军麾动洛城。旗子朝朔气,笳吹夜边声。坐觉烟尘少,秋风古北平。

【译文】君王敕令将士出师伐罪,作为布告官,你也跟随远征。饯行的朝臣很多,自宫阙之外不停延续到河洛,军旗招展震荡了全部洛阳城。出征边地,早上要迎着北方来的寒风,夜里能听到警卫的胡笳之声。不多久战斗就会胜利停止,古老的北方边地秋风来得早来得猛,请你多加珍惜。

跟从登封途中作 宋之问

【原文】帐殿郁崔嵬,升天实壮哉。晓云连幕卷,夜火杂星回。谷暗千旗出,山鸣万乘来。跟从良可赋,终乏掞天才。

【译文】锦帐围成的宫殿坐落在郁郁葱葱的高山上,有如仙人一样的出游,其实壮不雅。破晓的云彩和帐幕一路翻卷,晚上的灯火和天上的星星交杂回旋。幽暗的山谷里千杆旗子拥出,山里雷鸣喧哗,天子的车驾到来。我跟随皇上出游应该献词赋诗,可惜我短缺颂扬皇上德仁的天才。

题义公禅房 孟浩然

【原文】义公习禅寂,结宇依空林。户外一峰秀,阶前众壑深。夕阳连雨足,空翠落庭阴。看取莲花净,方知不染心。

【译文】义公高僧安于禅房的寂静,将屋子修在空寂的树林之中。门外是一座奇丽特立的山岳,台阶前有浩繁深深的沟壑。雨过晴和,夕阳斜照,树木的翠影映在禅院之中。义公诵读《莲花经》,心里纯净僻静,这才知道他明哲保身的忠诚之心。

醉后赠张九旭 高 适

【原文】世上漫了解,此翁殊不然。兴来书自圣,醉后语尤颠。白发老闲事,青云在今朝。床头一壶酒,能更几次眠。

【译文】世上的人随便交同伙,而这位白叟却不这样。兴致一来书法自然天成,醉酒之后说话尤其豪爽癫狂。头发白了而恬然自乐,不问他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。床头上放着一壶酒,人生能有几次醉呢!

玉台不雅 杜 甫

【原文】浩劫因王造,平台访古游。彩云萧史驻,翰墨鲁恭留。宫阙通群帝,乾坤到十洲。人传有笙鹤,时过北山头。

【译文】玉台不雅是滕王建造的,不雅看玉台不雅就似乎看到春秋时人所建的平台。壁画上画有神仙萧史站在彩云之中,石碑上记得有滕王序文,有如鲁恭王在灵光殿留下的翰墨。玉台不雅雄伟高耸,纵贯五方天帝诸神;殿宇中的壁画画出了十洲仙界的仙灵。人们传说听到笙鸣鹤叫,大年夜概是晋人王子乔乘鹤飞过北山头。

不雅李固请司马弟山水图 杜 甫

【原文】住持浑连水,露台总映云。人世长见画,老去限空闻。范蠡舟偏小,王乔鹤不群。此生随万物,何处出尘氛。

【译文】仙山住持与茫茫的海水连成一片,露台山老是掩映在烟云之中。在人世我经常看到这样标致的画卷;然而人老了,只能空闻,不能切身目睹实景。范蠡泛游太湖的船太小,容不下我同游;王子乔乘的仙鹤只有一只,不能载我飞升。这平生只能跟着万物飘浮,在哪里能够跳出这世俗的尘氛。

最近关注

热点内容

更多